neděle 3. listopadu 2013

Dějiny roztomilosti I. (a Kogepan amigurumi)

Jakkoliv se za to třeba nyní stydí, slovo "kawaii" v určité fázi svého seznamování s Japonskem používal snad každý, jehož zájmy se točí okolo této ostrovní země. Co je to ale vlastně kawaii? Jak vůbec tenhle výraz vznikl?
Součástí knihy, s níž už delší dobu bojuju, je i zajímavá esej na toto téma, rozhodla jsem se proto udělat menší výtažek. A na závěr, kam vám radím v případě vašeho nezájmu o lekci z historie rovnou sescrollovat, jsem přidala malou tečku vlastní výroby, protože se k tématu zkrátka hodí.
Tak se zase jednou pokusím o použití českého přepisu. Schválně, komu to bude trhat oči? *hlásí se*

Dějiny roztomilosti I.
Přestože se vám může zdát, že je oslava roztomilosti v Japonsku na vrcholu právě teď, popřípadě v poslední dekádě, kawaii styl dominoval japonské populární kultuře zejména v osmdesátých letech minulého století. Když se na celou záležitost podíváme z etymologického hlediska, zjistíme, že slovo kawaii v té době v zásadě znamenalo "dětský/dětinský" - vyjadřovalo roztomilost, nevinnost, čistotu, jednoduchost, pravost, jemnost, zranitelnost a jakousi nezkušenost v oblasti společenského chování. Jednoduše by šlo zkrátka říct, že to byl styl, který je dětský, jemný a zároveň pěkný. (V devadesátých letech se poté význam slova posunul až kamsi ke kýčovitosti.)
Samotné slovo kawaii bylo v roce 1992 údajně obecně nejvíce používaným a oblíbeným slovem moderní japonštiny. A přitom to byl výraz poměrně nový. Od začátku období Taišó do roku 1945 byste ve slovnících nalezli pouze heslo kawajuši, v těch poválečných poté kawajui. V obou případech se původní význam pohyboval někde mezi "plachý, nesmělý či rozpačitý" a "dojemný, zranitelný až rozkošný". Tyto jemné negativní nuance si do dnešních dob nese odvozenina kawaisó ("ubohý, žalostný").

Až v sedmdesátých letech se následně objevilo samotné slovo kawaii, jak ho známe i my, a začalo se používat pro označení roztomilého rukopisu a dětsky vypadající módy. V roce 1974 totiž postupně mezi japonskými teenagery vykrystalizoval nový roztomilý druh písma, který rychle nabíral na popularitě. Fenomén se šířil vskutku bleskovou rychlostí, roku 1978 bylo například odhadováno, že ho používá už 5 milionů mladých Japonců.
Toto písmo by se dalo charakterizovat jako použití kombinace velmi stylizovaných kulatých písmen (či znaků, chcete-li) a malých obrázků typu srdíčka, obličeje či hvězdičky, kterými bylo prokládáno. Jelikož znamenalo odklon od tradice, nebylo zprvu přijímáno starší generací - v některých školách bylo dokonce úplně zakázáno ho používat. Novému písmu se říkalo různě - marui dži ("kulaté, oblé písmo"), koneko dži ("kočičí písmo"), manga dži ("komiksové písmo"), či třeba burikko džii ("napodobenina dětského písma").


Nové písmo se postupně začalo používat v reklamách, manze, anime a časopisech. Koncept kawaii zároveň pronikl i do médií, která dobře rozpoznala potenciál tohoto nového trendu. Od sedmdesátých let se stále více objevoval i na spotřebním zboží a svého pomyslného vrcholu sladkosti dosáhl počátkem let osmdesátých. Ve stejné době docházelo i k proměně mluvené řeči a infantilní slangová slova se začala šířit národem. Nové slovní tvary vznikaly a stávaly se populárními stejně rychle, jako zanikaly. Používali je zejména mladí na středních školách, často ale našla využití i v jiné vrstvě japonské populace. Slova vznikala například pozměněním několika písmen, jindy došlo k radikálnímu posunu slovního významu: místo spojení "mít sex" se například jednu dobu říkalo "njan njan suru" ("dělat mňau mňau").

Kultura roztomilosti nebyla založena jako obchodní tah, nejrůznější společnosti ale brzo marketingového potenciálu kawaii trendu využily. Už v roce 1971 začala firma Sanrio experimentovat s výrobou rozkošných psacích potřeb a deníčků, aby měli teenageři kde používat své roztomilé písmo. Další zboží na sebe nenechalo dlouho čekat. Byly vymyšleny roztomilé postavičky (Button Nose, Tiny Poem, Duckydoo, Little Twin Stars, Cheery Chums, Vanilla Bean a nejslavnější Hello Kitty či třeba Tuxedo Sam). Výrobky se zmíněnými maskoty zakrátko prodávalo více než 90 společností, mezi nimi například i bankovní instituce či pojišťovny. Stavěly se roztomilé byty a domy, rok 1980 za sebou zanechal mimo jiné i policejní budky tvaru perníkových chaloupek (údajně, mně se je totiž nedaří vygooglit). Sanrio začalo pořádat festivaly, vydávat vlastní noviny ("Jahodové noviny") a stavět obchodní pasáže plné obchodů s jejich zbožím.

Reklama na kreditky od Mitsubishi Bank

Ale víte co, o rozkošnosti toho bylo už pro dnešek dost. Začínám mít doslova pocit, že se mi prsty lepí samým tím cukrem ke klávesnici, je tedy na čase to pro tentokráte utnout. Až na jednu drobnost. Když už je totiž řeč o sladkých věcech, vrátím se ještě tak trochu okrajově k článku z minulého týdne o amigurumi. Áno, tak mi to nedalo. Jelikož máme doma úžasně vybavený šicí stroj, ve kterém se vždy najde látka/příze/knoflíky jaké zrovna potřebuju, nebyl nejmenší problém vylovit nějaký ten háček ve chvíli, kdy mě při koukání na pletené výtvory, které mi před nos naservíroval Google, začaly vyloženě svrbět ruce a já dostala silné nutkání taky se pokusit něco stvořit.
A ostatní potřeby obstaral snad Gackt, protože takové náhody přece nemohou existovat.
"Mamí, kde bych sehnala takové to... to... jak jsou s tím vycpané polštáře?"
"Myslíš to, čeho jsem dnes od babičky přinesla celý pytel?"
Není to nejlepší, byl to celodenní boj a končetiny byly doslova porod, ale cítím se jako pyšná matka, když vám ukazuju následující fotografii Kogepana. Pokud postavičku jménem Kogepan neznáte, vězte, že se jedná o jeden z výtvorů výše zmíněného Sanria. Tenhle chudáček je zdeptaný, protože ho připekli, a tak je tvrdý a nejedlý. Na Youtube jsou k nalezení i epizody ze života nešťastného Kogepana. Kouzelné, že?

Ubohé zdeptané pečivo

Informace a obrázky čerpány z:
KINSELLA, Sharon. Cuties in Japan. SKOV, Lise a Brian MOERAN. Women, media, and consumption in Japan. Honolulu: University of Hawai'i Press, 1995, s. 220-228. ISBN 0824817761.


14 komentářů:

Reni řekl(a)...

O vzniku slova "kawaii" jsem zrovna nedávno také četla, hlavně se to používalo na malé děti. Líbila se mi historka o tom, že pán chtěl jedné ženě říct, že její dítě je roztomilé, ale spletl si "kawaii" s "kowai" a poté se divil, proč je matka tak naštvaná :D Ale v poslední době mezi kawaii a kowai není moc rozdíl.
O Kogepan-ovi slyším poprvé, povedl se ti :)

Dášenka Boušková řekl(a)...

Dík za super článek a musím říct že by mi vůbec nevadilo se s takovým článkem o původu nějakého slova setkat častěji. Netušila jsem že kawaii má za sebou takovou pěknou historii a jsem ráda že už to tuším.
Obdivuju že máš sílu na to háčkování. Já na tyhle drobné práce nejsem a šílím z nich.

Křehká Figurka řekl(a)...

Teď se jenom modlím, ať moc "mých" návštěvníků nečte Tvůj blog :D Takové prozrazování pointy mé akiconovské přednášky :D. Každopádně u mě roztomilosti a všechno kawaii po dopsání přednášky mělo opačný účinek...nechci to ani vidět :D
Nicméně zdeptané pečivo ač je zdeptané je pořád pro mě roztomilé. Možná s ním soucítím :D

Shinigami řekl(a)...

Mám takový nutkavý pocit v žaludku, jako když se člověk přecpe sladkým O.o Kawaii trend opravdu není nic pro mě :D Ale zase jsem se dozvěděla něco japa-zajímavého, to není nikdy na škodu. Až na přítele vytasím "njan njan suru", obávám se, že veškerá romantika večera bude v tahu :D

K tomu háčkování... nechceš, Ely, přenechat taky kousek talentu nám ubohým, méně obdarovaným? Nabývám pomalu dojmu, že neexistuje nic, co bys neuměla nebo nedokázala :)

Kaja Kamisama řekl(a)...

To je kawaii ~
Nic jiného mě nenapadá :D

Lucie Škrabalová řekl(a)...

Děkuji moc za zajímavý článek..vůbec jsem netušila, že se k tomu váže taková historie :)
Jinak háčkuješ úžasně :)

Ely řekl(a)...

Reni: V tomhle jsem se někdy přeřekla tuším i já xD

Dagmar: Jsem moc ráda, že ti článek "sedl" ^^ Co se háčkování týče - síla jak síla, trpělivost jak trpělivost, ono jde hlavně o to, že u toho člověk může vypnout mozek :3( Jsem si teda alespoň myslela, než jsem zjistila, že je to docela složitá matematika, dělat něco podle návodu. Ale v půli se už člověku jaksi nechce přestávat... :D)

Křehká Figurka: Ach, to je mi moc líto, že jsem ti takhle nevědomky "uloupila" téma, i když jen tady, u sebe na blogu :(

Shinigami: Hahaha, jsem ráda, že společnými silami křísíme japonský třicet let starý slang :D
Ohledně toho talentu - jednak moc děkuju, až se červenám (<3), za druhé ovšem musím odpovědět "ale prdlajz". Něco takového mi tu píše BJD umělkyně! :)

Kaja Kamisama: Nic víc není potřeba :D <3

Kůzle: Já právě též ne, proto mě to zaujalo ^^ Úžasné to ještě dle mého mínění není ani zdaleka, ale moc moc děkuju za pochvalu, velmi si jí cením~

Shinigami řekl(a)...

Tak do umělkyně mám fakt ještě hóóóóódně daleko :D Ale zase jsi mě inspirovala, už se pídím po háčku, nějakém kusu špagátu a už vymýšlím blbinky... ono taková BJD taky potřebuje svého plyšáka :D

Ely řekl(a)...

Shinigami: Jů, hrozně bych pak chtěla vidět výsledek~ ^^

Akiyama Kara řekl(a)...

Páni, tušila jsem, že kawaii není nijak staré slovo, ale tohle byl velmi zajímavý článek, ありがとう! (^-^)v
Jinak, sama se snažím jeho používání trochu (dost) omezit a spíš používám slova jako 素晴らしい nebo かっこいい, i když se to prý používá u chlapců. :D

Polly řekl(a)...

páci sa mi táto kultúra (hoci...perníkové chalupky ako policajne budky?? o.O really?! :D).... ale je to take svieze a mile a clovek, ked do toho raz padne, asi ma pocit, ze svet je iba krasne miesto :DDD. Asi by som tomu prepadla tiez, byt teenager v Japonsku...Inak, moja korejska kamoska tu tym dost trpi - ze nedokaze na SR zohnat ziaden dostatocne rozkosny produkt, ktory by ju plne uspokojil...vsetko je tu vraj "malo rozkosne" :D

Ely řekl(a)...

Akiyama Kara: Jsem moc ráda, že se líbil, to já děkuju~
Ono dneska mluva mladých docela stírá rozdíly mezi "klučičími" a "holčičími" slovy, takže je to asi jedno O:)

Polly: Opravdu, jsme málo rozkošní? :D Hahaha, to je zajímavá informace! :D

Nicca řekl(a)...

Jů, to je kawaii! :D háčkovat umíš teda mooc hezky :) A dost mě překvapil ten vznik slova kawaii, to by mě nenapadlo že to tak nedávno ještě neexistovalo :P

Ely řekl(a)...

Nicca: Děkuju moc za pochvalu <3

Okomentovat

Děkuju za jakýkoliv komentář~

 
 

Nákupní deníček Copyright © 2014 Design by Ely